01 / 14
Le Couvent des Carmes
开幕日期
从 4月4日 到 2026年4月19日 上 星期三, 星期四, 星期五 和 周 小时小时 和 小时小时 之间 和 小时小时 和 小时小时 之间.
从 4月20日 到 2026年7月5日 上 星期五 小时小时 和 小时小时 之间. 周 小时小时 和 小时小时 之间 和 小时小时 和 小时小时 之间.
在 5月1日 例外关闭.
从 7月6日 到 2026年8月30日 上 星期三, 星期四, 星期五 和 周 小时小时 和 小时小时 之间 和 小时小时 和 小时小时 之间.
从 8月31日 到 2026年10月18日 上 星期五 小时小时 和 小时小时 之间. 周 小时小时 和 小时小时 之间 和 小时小时 和 小时小时 之间.
从 10月19日 到 2026年11月1日 上 星期三, 星期四, 星期五 和 周 小时小时 和 小时小时 之间 和 小时小时 和 小时小时 之间.
语言: 英语, 法语
允许携带宠物: Non
夏令营接待处6-12岁的孩子自行车骑行者第3阶段:初中(初一)学生团体接待室中学13-17岁的青少年第3阶段:小学(小学四年级、小学五年级)徒步者/徒步旅行者小学(CP至CM2)摩托车手专区高中团体接待室高等教育
最多人数: 30
接受的付款方式
支票
现金
银行/信用卡
价格
免费.
可用自动推进轮椅
Surplombant la vallée de l’Isère, sous les contreforts du massif du Vercors, Le Couvent des Carmes et les vestiges du palais delphinal du 14e siècle forment un site patrimonial classé Monuments Historiques.
Magnifiquement restauré en 2009, le site abrite une exposition patrimoniale sur l’histoire des Dauphins et des Carmes. Vous découvrirez l’étonnante collection de César Filhol, initiateur du classement des vestiges au titre des Monuments historiques en 1922, dont de nombreux objets témoignant de la vie au 19e siècle.
Le Couvent des Carmes abrite également des espaces d'expositions temporaires et l’exposition permanente consacrée à l’œuvre du peintre néerlandais Bob Ten Hoope.
L’atmosphère unique du Couvent des Carmes se poursuit dehors avec sa cour toute en lumière, son jardin d’inspiration médiévale et son verger conservatoire aux 300 arbres fruitiers rares et anciens.
Une programmation culturelle (animations, concerts, spectacles ... ) est proposée durant toute la saison et notamment lors des grands rendez-vous nationaux comme Musées en fête, Nuit des Musées, Rendez-vous aux jardins et les Journées Européennes du Patrimoine.
服务项目
活动
手工艺品作坊
音乐会
植物小道
常设展览
临时展览
表演
活动
服务
教育考察活动
长途公车
商店
旅游宣传册
旅游信息
免费旅游
导游
可乘坐婴儿车
设施
免费停车场
停车
停车场
电梯
卫生间
1/14


























